tchinggiz

Pluzunet
Chanson locale

PLÛNED

PLÛNED
( PLUZUNET )
a_1
: 
🎲 ⤇ Eugène Le Pogam

Pluzunet


■ Chanson locale



Pluzunet

  • Français: Pluzunet
  • Breton: Plûned
    ( Brezhoneg )
  • Population: 1 000
    Gentilé: pluzunétois
  • Superficie: 22,87 km²
    Densité: 43.73 hab/km²
  • Latitude: 48°39'0" N
    Longitude: 3°22'0" W
  • Latitude: 48.650002" N
    Longitude: -3.366670
  • pages: 19

⌘ Oh, gel, gel !

Cette chanson est devenue chant traditionnel russe.
Maria MorozovaUvarova - 1924-2017, ancienne soliste du Chœur de Voronej revendique néanmoins ces paroles inspirées par un fond plus ancien. En duo avec son mari, elle enregistra cette version en décembre 1954 ; version gravée sur disque en 1956.

◎ Oh, gel, gel...

Oh, gel, gel, ne me gèle pas,
Ne me gèle pas, ni mon cheval.

Ne me gèle pas, ni mon cheval,
Mon cheval à la crinière blanche.

Mon cheval à la crinière blanche.
Ma femme est, oh, si jalouse.

Ma belle est, oh, si belle,
Elle m’attend à la maison, m'attend et s'attriste.

Dès que je rentrerai à la maison à la tombée du jour,
J’étreindrai ma femme et abreuverai mon cheval.

anadyr-russia-20

Anadyr: Année 1889: Tchouktches et russes à bord du Разбойник - Voleur

◎ Ой, мороз, мороз

Ой, мороз, мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня.

Не морозь меня, моего коня,
Моего коня белогривого.

Моего коня белогривого.
У меня жена, ох, ревнивая.

У меня жена, ох, красавица,
Ждёт меня домой, ждёт-печалится.

Как приду домой на закате дня,
Обниму жену, напою коня.

Gel
Gel
Oh, gel, gel
Oh, gel, gel...