tchinggiz

Longnes
Chanson locale

À définir

À définir
( À définir )
a_1
: 

Longnes


■ Chanson locale



Longnes

Longnes
  • Français: Longnes
  • Population: 1 500
    Gentilé:
  • Type: Commune
  • Superficie: 13,76 km²
    Densité: 109.01 hab/km²
  • Latitude: 48°55'0" N
    Longitude: 1°35'60" E
  • Latitude: 48.916698" N
    Longitude: 1.583330
  • pages: 16

⌘ Le fantôme de la Pierre fendue

Quand on suit la route qui va de Pontivy au sanctuaire de Quelven, on rencontre à quelque distance du bourg du Sourn, au fond d'un vallon, une petite mare qui dort au soleil, ceinte d'une bordure d'arbres qui lui font une gracieuse couronne de feuillage. A côté se dresse une grosse pierre coupée par une large crevasse, d'où lui est venu son nom de Pierre-fendue. Naguère les voyageurs ne passaient qu'avec crainte par là, durant les nuits sombres; Ils entendaient une voix qui semblait sortir de l'eau et qui se lamentait, avec des accents à faire pleurer. Comme on ne voyait personne, on finit par croire qu'il s'agissait d'un revenant… En prêtant bien l'oreille, on reconnaissait parmi les gémissements des mots de malédiction : « Maudites les femmes ! Maudite fille qui m'a trahi ! Maudit moi-même ! » Ce revenant n'était autre qu'un malheureux jeune homme qui avait voué son cœur à une coquette et qui, délaissé par elle, s'en était allé se noyer de désespoir au fond de cette eau tranquille. On n'a pas gardé le souvenir de son nom, pas plus que celui de la belle qui faisait l'objet de ses soupirs

◎ Spontailh ar Maen Faoutet

1. Kentañ biskoazh 'm boe graet al lez
A oe da verc'h un intañvez;
Trajeri traderi tralanlir,
Trajeri traderi tralanla.

2. Ar plac'h yaouank-hon e doste din
Mez he imor ne blije din.

3. Hi a lare e me c'hare
Me oe ur sod hag he c'hrede.

4. Sod neb a gar heb bout karet.
Evidon-me, me zo traiset.

5. Kant noz marse am-eus kousket
E toull he dor, ne ouie ket.

6. Glav hag avel doc'h-me o pilat
Ken e bilhote va dilhat.

7. Deveradur a-zoc'h an doenn
Deus toullet va zok war va fenn.

8. Ne oa netra va c'honforte
Med an alan (dir)ag he gwele.

9. Med an alan ag he gwele
A zeue din dre toull an alc'hwez.

10. - Tri re boutoù am-eus uzet,
Plac'hig, evit ho tarempred.

11. Me uzefe, sur-mat, ur re
Pa ouifen ho tigarez.

12. - Mard 'eo digarez e red deoc'h,
Kent ma vo pell m'her laro deoc'h.

13. Tri hent a zo e penn va zi:
Kemer't an hent na derot mui !

14. Kemer't-c'hwi gant an izelañ:
Hennezh ho kaso ar pellañ.

15. Gant 'n hent d'an traoñ e tevalas
Er Maen-Faoutet e erruas.

16. Er Maen-Faoutet p'oa erruet
En dour oa aet triwec'h troatad.

17. Aet eo en dour triwec'h troatad
Triwech aral e ledander.

18. Aet eo en dour beteg e c'houriz.
Tamm ne re 'med soñj ennezhi.

19. Hag eñ lakaet n'e fantazi
Da voned c'hoazh beteg he zi.

20. Pa oe erruet e Pont Kerdisson
Devoe klevet 'r soner e son.

21. Deuet eo unan evit lared
E oar o seniñ d'he eured.

22. Hag eñ retorn d'ar Maen-Faoutet;
D'eus 'n em veuzhet, Doue sikourit !

23. Deuit holl amañ da selaoued
Kannen Spontailh ar Maen-Faoutet !

Sur les collines de mandchourie

◎ Sur les collines de Mandchourie



Musique: Ilya Aleksiévitch Chatrov
Paroles: Stepan Gavrilovitch Petrov

Illya Chatrov

Ilya Chatrov